人気ブログランキング | 話題のタグを見る
ブログトップ

また引越しました

homefront.exblog.jp

レトロアパートを脱出して引越したのは、築30年以上のレトロマンション。料理、古家具、家の改造、DIY、模様替えが好き。

「凸凸」の読み方

「凸凹(デコボコ)をひっくり返すと凹凸(おうとつ)と読む」という
夕刊の記事を同居人が読んで、クスクス笑っていた。
「知ってるか?」と聞いてくるので「そのくらい知ってる」と豪語したものの、
実はこの二つの漢字、結構奥が深いということが分った。

レゴブロックのようなユニークな形だけど、凸も凹もれっきとした漢字。
画数はどちらの漢字も五画。正式な書き順もある。てっきり一筆書き
な記号ぐらいにしか思っていなかったけど、そういえば、漢字ならば、
書き順もあるはず。書けないな。

「部首もあるで」と言うので、私は驚いてしまった。

凸(デコ)偏とか凹(ボコ)偏なんて部首があるのか?!
または、凹(オウ)偏と凸(トツ)偏と読むのかな?などと想像を巡らせた。
(な、アホな・・・)

そうではなくて、凸凹の部首は、「うけばこ」「かんにょう」。「凶」の字の
「メ」がない部分。「出」や「函」などが該当する。ちなみに、「山」は山偏ね。


記事は、続いて、面白い例を紹介していた。

同居人:ポンカンって、凸の漢字を使って、書くらしいで。
私:「へ~。どっち?ポンのほう?カンのほう?」
同居人:(アホかと言うように)「ポンに決まっとるやろ!」
私:「ああ、そうか。。。」(カンは柑橘類の「柑」と納得)

友人にそのことを話したら、「そんなはずは、ない!それは『デコポン』の
聞き間違いではないか」という話に。
確かに、デコポンを「凸ポン」と書くと、果物の見た目とも一致するし、
漢字の発音と同じだしね、という結論でまとまった。

その後、同居人が合流し、また「ポンカン」と「デコポン」の話題に。

同居人:「いやあれは、ポンカン。凸を中国語で『ポン』と
読むから使われるんだ」と新聞記事の説明を披露。


その夜、私の頭のなかはポンカンとデコポンで一杯に・・・。

凸柑で「ポンカン」だけど、デコポンは「凸ポン」と表記もありなはず。

ならば、凸凸と書いてデコポン?!ではないのでしょうか?
品種としては、ポンカンは、デコポンの親なのだそうです。


すみませんねぇ。細かいことが気になる性格で・・・。(by 右京)
by Hdidi | 2009-04-20 10:59 | 暮らし

by Hdidi